Tłumaczenia pisemne – To, co znajduje się między wierszami
Jako zaprzysiężeni tłumacze specjalistyczni nasi współpracownicy zapewniają swój wkład w sprawną korespondencję i wymianę wiedzy na całym świecie. Posiadają oni specjalistyczne wykształcenie w zawodzie, z reguły posiadają dyplom ukończenia studiów wyższych, i specjalizują się w najróżniejszych obszarach. Wszyscy pracują od wielu lat w zawodzie tłumacza i znają wszelkiego rodzaju osobliwości swojego języka, jak również znają się na sztuce wiernego oryginałowi przekładu tekstów w formie pisemnej.
Obszary robocze
- Tłumaczenia specjalistyczne sprawozdań z badań naukowych, sprawozdań rocznych, ekspertyz, kart danych, instrukcji obsługi, broszur reklamowych, tekstów ustaw, umów, przemówień, pomocy naukowych itd.
- Uwierzytelnione tłumaczenia dokumentów sporządzane przez naszych upoważnionych sądownie tłumaczy pisemnych: świadectwa, akty urodzenia, akty małżeństwa lub akty zgonu oraz wiele innych oficjalnych dokumentów