Eszter Bobory-Küwen a Hammi Legfelsőbb Tartományi Bíróság elnöke által Észak-Rajna-Vesztfália tartomány területére és a Hannoveri Tartományi Bíróság által Alsó-Szászország tartomány területére meghatalmazott fordító és hites tolmács angol és magyar nyelvből. Németország-szerte vállal fordításokat és tolmácsolást bíróságok, közjegyzők és vállalatok részére.
2010-es eskütétele előtti tevékenysége:
- Teacher’s Assistant, Roedean School, Brighton, Anglia (1993–1994)
- Bölcsészdiploma megszerzése a Pécsi Tudományegyetem Magyar- valamit Angol Nyelv- és Irodalomtudományi Tanszékén, a diploma minősítése: „jeles” (1994–2000)
- Erasmus-ösztöndíj az Osnabrücki Egyetemen (1998–1999)
- Felnőttoktatói posztgraduális képzés, Barnstaple, Anglia (2000 nyara)
- Angol irodalom oktatása az Osnabrücki Egyetem anglisztika/amerikanisztika szakán doktoranduszként (2000–2002)
- Üzleti angol nyelvoktató az Osnabrücki Egyetemen (2002–2011)
- Üzleti angol nyelvoktató az Adó- és Gazdasági Akadémián (Steuer- und Wirtschaftsakademie) Düsseldorfban és Kasselben, valamint a Német Alkalmazottak Akadémiáján (Deutsche Angestellten-Akademie) Osnabrückben (2002–2008)
2010-es igazságügyi fordítói meghatalmazása óta elsősorban hiteles szakfordításokat készít, és bírósági tárgyalásokon tolmácsol konszekutív és szimultán. Történelmi jelentőségű perekben is részt vett tolmácsként, így a náci háborús bűnösök utolsó három perében a Lüneburgi (2015), a Detmoldi (2016) majd a Münsteri Tartományi Bíróságon (2018), valamint az IRA-perben az Osnabrücki Tartományi Bíróság előtt (2017). 2014-ben tolmácsolt a ZDF Frontal 21 című műsorában.
A Hammi Legfelsőbb Tartományi Bíróság általi meghatalmazás
A Hannoveri Tartományi Bíróság általi meghatalmazás
Munkanyelvek: magyar, angol, német
E-mail: bobory(at)abz-sprachendienst.de
Telefon: +49 5973-900 706